Google Analytics

Sunday 14 August 2022

Drought

I usually photograph places where I’ve lived. Here is one corner of my room in Leeds in the summer of 1976. The washbasin was handy for peeing in as the toilet was on the floor below. Well, you can be like a slob when you live on your own.

What do I see? Towels strewn around. Swan electric kettle, toaster and fan heater on the floor. An anglepoise lamp I still have. The wooden book rack I made at school which I still use, containing books I still have. A naff set of biros designed to look like quill pens. A tiny nineteen-fifties transistor radio in front of the mirror on the edge of the dressing table … and in the corner on the floor some bottles of water.

Yes, we had a drought in 1976. It was one of the warmest years of the last century, not surpassed until this century. The highest temperature recorded was 35.9°C (96.6°F), not quite reaching 36.7°C (98.1°F) of 1911. The drought was caused by low rainfall the previous summer which lasted through the autumn and winter. By the autumn of 1976 water was rationed in some places by means of standpipes in the streets. My parents’ house had an infestation of seven-spotted ladybirds.

Could we be heading there again? I am no climate change denier, but despite the clear upward trend I hope that once we are through it we will have experienced an outlier, at least for long enough to see me out. As for my children, both still in their twenties, they could be well-advised to move to somewhere like Fort William, Portree, Stornoway or Kirkwall, preferably on high ground not too near from the sea.

Wednesday 10 August 2022

My Very First Mother Goose

In the small collection of items I put aside to blog about at some future time, is an obituary of Iona Opie, children’s folklorist, who died in 2017 aged 94. If this post interests you, you will enjoy her life story.

Her delightful book ‘My Very First Mother Goose’, an illustrated collection of nursery rhymes, gave us hours of fun when the children were little. Bedtime after bedtime, we would turn through the pages, pointing at the pictures, singing the rhymes we knew the tunes to, and reciting those we didn’t. Now in a box of books in the loft, it is definitely not one to be disposed of. 

Amongst my favourites to sing were:

         Polly put the kettle on
         Half a pound of tuppenny rice
         I had a little nut tree
         Pussy-cat, pussy-cat, where have you been
         Elsie Marley’s grown so fine, she won’t get up to feed the swine
         Dickory, dickery, dock
         Sing a song of sixpence
         Hey diddle, diddle, the cat and the fiddle
         Ride a cock ‘oss to Banbury Cross
                 (we are certainly not going to sing ‘cross’ to rhyme with ‘horse’ in Yorkshire)
         Horsie, horsie, don’t you stop
         Boys and girls come out to play
         Jack and Jill
         Pat-a-cake, pat-a-cake
         Down at the station early in the morning
         Wee Willie Winkie

We probably enjoyed it more than the children.

“I don’t like that Wink Willie Wee-Wee,” son J said one day.

Iona Opie, with her husband Peter, began collecting nursery rhymes during the war when, one day out walking in the countryside, the rhyme “Ladybird, ladybird, fly away home / Your house is on fire, your children all gone,” came into her head. She wondered what it meant and where it had come from. Nursery rhymes had never been codified before. From scratch, they unearthed a rich vein of children’s rhymes, traditions and folklore that had been passed down through generations, which they sought to record before it was erased by the commodification of childhood.

As in “Ladybird, ladybird”, many hint at untold horrors. The Opies suggested this was uniquely British, “All part of being frightfully tough and not minding the weather; we’re nourished with this nonsense and it does us a lot of good.” 

With us, the rhymes took on a life of their own, with changed words and new verses. “Down at the station” acquired a second verse in a minor key:

         Grandson and -daughter1 wave goodbye to Grandma,
         She’s on the train, she’s on her way home,
         Ten minutes later a face at the window,
         “Hello, it’s me, I’m baaack2 again.

                 1 their actual names were used here
                 2 exaggerated southern accent

The odd thing about this is that it is not entirely true. Our extra verse refers to an incident that occurred before either of the children was born.

Grandma used to travel up from the South on the main line to Sheffield and then take a local train through Barnsley. She was appalled by the thought that any future grandchildren might grow up with Barnsley accents.

On this particular day, we saw her off home on the local train, but she returned an hour or so later and knocked on the window. What had happened is that, just outside our station where the line becomes single-track, the driver of the train coming in the opposite direction stopped to inform Grandma’s driver about a broken joint in the track which had allowed him to pass but would have derailed Grandma’s train. Grandma’s driver then had to wait for permission to reverse back to our station. 

How many of our traditional rhymes are similarly muddled?


 

Iona and Peter Opie (rhymes with ‘soapy’) published several other books, including ‘The Oxford Dictionary Of Nursery Rhymes’. We also bought ‘Here Comes Mother Goose’ which is in the same Walker Books series as ‘My Very First Mother Goose’, but most of the rhymes are unfamiliar to us.